A dublagem do filme contou com a participação de várias pessoas competentes e abertas para expor suas personalidades. O processo partiu inicialmente pela análise das vozes que seriam necessárias. Depois foram feitas algumas observações específicas de pessoas ao qual já conhecíamos, para a partir delas relacionamos com os personagens do filme. Ao serem chamadas, as mesmas passavam por um momento de aproximação com atmosfera dos personagens, assim ficariam convictas para quem estariam emprestando a voz. Todas as dublagens foram dirigidas e gravas pelos os produtores, pois tais carregavam toda a concepção do filme e sabiam quais as melhores saídas para a etapa seguinte.
No fim de cada dia de gravação, havia bastante entusiamo e ansiedade para prestigiar o resultado final. Todos os envolvidos se sentiram honrados em participar dessa fase do filme.
Não
só produtor, mas também um ótimo dublador. Amilton empresta sua
voz ao personagem de mesmo nome e características. Também dá vida
aos principais monstros e animais do filme, interpretando eles de
maneira criativa e especial. Além de um maia, figurante cômico que
aparece no filme.
Saber
modificar o timbre muitas vezes ajuda. Álisson dubla seis
personagens diferentes no filme Centro da Terra. Cada um feito
carregando atuações específicas. Não se deixe enganar, reveja o
filme, é ele mesmo que faz todos esses.
Leonardo
Santos traz seu talento de interpretação vocal do Teatro à
dublagem do personagem Victor. Nossa melhor escolha feita para os
personagens. Sem dúvida um ótimo profissional, atendeu
potencialmente todas nossas expectativas.
Seu
timbre grave fez com que o personagem Roberto ganhasse destaque junto
à sua companheira Laura. Clécio Jamilson dublou impecavelmente a
língua espanhola.
Kátia
Rodrigues mostra que falar em espanhol não é barreira o suficiente
para a impedir de demonstrar seu talento. Sorridente e feliz por
trabalhar com a dublagem, Katia transformou nossa Laura em uma
inesquecível personagem.
Evelyn
compõe a personalidade da graciosa e brava Ittah com sua voz
inigualável. Uma das pessoas ao qual era imprescindível participar
da dublagem, sua voz existe para falar por Ittah.
Talento
nas Artes Visuais e também na dublagem. Longe de falhas, Samuel dos
Santos (Conhecido como Samuel Quixote) dublou Chacco, o
guerreiro-chefe maia.
Distante
em idades, Natália Lacerda é uma jovem que consegue dublar uma
senhora idosa, vendedora de bijuterias no mercado maia. Participação
mínima, mas com grande importância para compor um dos cenários
mais ricos do filme.
Com
uma voz nascida para ser ouvida e não mais esquecê-la, Natanael
dubla o personagem baseado nele mesmo e o eterniza nesta
longa-metragem.
A
dublagem do filme revelou alguns talentos. Cássio Jonas mostrou uma
nova voz e fez bonito ao dublar o guia turístico Carlito Escobar.










Nenhum comentário:
Postar um comentário
O blog CENTRO DA TERRA é, também, um mecanismo de debate, se esse conteúdo despertou algo em você, comente, sua interpretação é muito importante para nós. Obrigado!